Conditions générales

Euro Joe, Moorslede, Belgium

Article 1. Champ d’application
Les présentes conditions générales s’appliquent à toutes les offres et à tous les contrats conclus par nous, quels qu’ils soient. En particulier, ces conditions s’appliquent également aux contrats que nous concluons pour fournir des marchandises à nos acheteurs.
Lorsque les présentes conditions générales mentionnent le terme « acheteur », il s’agit de toute personne physique ou morale qui entretient une relation contractuelle avec nous en vertu d’un contrat d’achat ou d’un autre accord. En particulier, le terme « acheteur » comprend également la personne qui a commandé et pour le compte de laquelle les produits sont livrés ou réalisés.
Il ne peut être dérogé aux présentes conditions générales que si cela a été expressément convenu par écrit.
Si l’acheteur renvoie également à (ses) conditions générales, les conditions de l’acheteur ne sont pas applicables. Il n’en va autrement que si et dans la mesure où l’applicabilité des conditions générales de l’acheteur n’est pas en contradiction avec nos conditions générales, seules les dispositions de nos conditions générales s’appliquent. Toute autre disposition des conditions de l’acheteur n’affecte pas ce qui précède.
Lorsque les présentes conditions générales font référence à la « fourniture de biens », cela inclut également la prestation de services et d’activités de toute nature.

Article 2. Devis
Tous les devis doivent être considérés comme des invitations à l’acheteur potentiel à faire une offre. Ils ne nous engagent donc en aucune façon, sauf si l’offre spécifie explicitement et sans ambiguïté (par écrit) le contraire. La commande qui nous est passée a valeur d’offre, qui ne peut être acceptée qu’après confirmation écrite (confirmation de commande) de notre part. Toutes les offres que nous soumettons font partie – en particulier en ce qui concerne le paragraphe précédent – des dessins, modèles, échantillons, descriptions, images et autres, ainsi que de toutes les pièces jointes et documents relatifs à nos offres. Tout ceci, ainsi que les outils fabriqués par nous, sont notre propriété, doivent nous être restitués à notre demande et ne peuvent être copiés ou cédés à des tiers sans notre accord écrit. Nous nous réservons également tous les droits de propriété intellectuelle et industrielle existants. Si la commande à laquelle notre offre se rapporte n’a pas été passée dans les 3 mois suivant le jour où nous avons fait notre offre, nous pouvons facturer à l’acheteur les frais liés à l’établissement de l’offre, y compris les frais de fabrication des outils mentionnés dans le paragraphe précédent.

Article 3. Accord préliminaire
Un contrat établi avec nous ne prend effet que lorsque nous avons accepté la commande par écrit. Le contrat est réputé établi au moment où nous envoyons une confirmation de commande. L’acheteur est donc lié à sa commande, sous quelque forme que ce soit, pendant une période de huit jours à compter de la date de la commande ou (si la commande est passée oralement) à compter de la passation de la commande. Une déclaration de l’acheteur selon laquelle il souhaite annuler ou modifier sa commande pendant cette période de 8 jours, ne peut empêcher que la commande originale soit établie, si nous acceptons/confirmons encore la commande pendant cette période de 8 jours. Notre confirmation de commande envoyée à l’acheteur est censée afficher le contenu de l’accord conclu, complet et exact. L’acheteur est considéré comme étant d’accord avec le contenu de la confirmation de commande, à moins qu’il ne nous indique par écrit, dans les 8 jours suivant la date de notre confirmation de commande, qu’il n’est pas d’accord avec le contenu. Tout accord et/ou engagement supplémentaire pris et/ou effectué par nos employés, ou en notre nom et/ou par d’autres personnes agissant en tant que représentants, ne nous lie que si ces accords et/ou engagements pris par notre représentation ou nos directeurs compétents sont confirmés par écrit.

Article 4. Prix
1. Nos prix s’entendent taxe de vente comprise et, sauf convention écrite expresse contraire, hors frais d’emballage, de transport et autres.
2. Les prix mentionnés dans les offres, les contrats et les confirmations de commande sont basés sur les facteurs de coûts applicables au moment de la conclusion du contrat, tels que les taux de change, les prix de fabrication, les prix des matières premières et des matériaux, les coûts salariaux et de transport, les assurances, les impôts, les taxes et autres charges publiques.
3. Nous nous réservons le droit, si après la date de conclusion du contrat, mais avant le jour de la livraison, les facteurs de coût augmentent dans un ou plusieurs facteurs, de les facturer à l’acheteur. En outre, nous avons le droit de déclarer la résiliation totale ou partielle du contrat sans qu’une intervention judiciaire soit nécessaire. Ce droit revient également à l’acheteur, mais seulement si nous notifions dans un délai d’un mois après la conclusion du contrat, les modifications de coûts résultant d’une augmentation du prix, spécifiée dans la confirmation de commande. Si l’acheteur fait usage de ce droit, il doit résilier le contrat par lettre recommandée dans les 7 jours suivant notre annonce.

Article 5. Délais de livraison
1. Les délais de livraison indiqués entrent en vigueur le jour de la conclusion du contrat, si toutes les informations nécessaires à l’exécution de la commande sont en notre possession. Les délais de livraison que nous indiquons ne peuvent jamais être considérés comme des échéances, sauf convention contraire expresse dans le contrat individuel.
2 Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, la livraison des marchandises s’effectue départ usine lorsque le montant de la facture est supérieur à 150 € (montant en chiffres), soit cent cinquante euros. En outre, les marchandises voyagent aux frais et risques de l’acheteur. Pour les acheteurs étrangers, nous livrons, sauf accord contraire, départ usine. En outre, les marchandises voyagent aux frais et risques de l’acheteur. La déclaration est fournie par nous, mais est à la charge de l’acheteur.
3. A moins que l’acheteur ne prenne un agent maritime, les marchandises sont envoyées par nous avec nos expéditeurs aux frais et aux risques de l’acheteur. Le montant dû peut varier en fonction du poids et du volume, et peut être communiqué exactement à l’acheteur avant l’achat.
4. Un acheteur demande de livrer des marchandises d’une manière autre que la manière habituelle, nous pouvons facturer des frais à l’acheteur.
5. Si la livraison est échelonnée, nous avons le droit de considérer chaque livraison comme une transaction distincte.
6. L’acheteur est tenu de prendre possession des marchandises achetées dans les délais convenus. En cas d’absence, nous avons le droit – à notre choix – de demander, conformément à l’article 6:60 du Code civil, au tribunal compétent de nous libérer de notre obligation de livrer les marchandises sans réclamation de paiement préalable. Si l’acheteur ne remplit pas son obligation de paiement, nous sommes en droit de résilier le contrat sans intervention judiciaire. Si, conformément à ce qui précède, l’acheteur reste en défaut de paiement, les marchandises sont réputées avoir été livrées et nous les stockerons aux frais et aux risques de l’acheteur, contre remboursement de tous les frais.

Article 6. Plaintes et réclamations de l’acheteur
L’acheteur est responsable de l’exactitude et de l’exhaustivité des informations qu’il nous a fournies. L’acheteur doit vérifier dans notre offre, ou ce qui relève de l’article 2 paragraphe 2, les informations fournies par nous, les tailles, la couleur et autres, en tenant compte des marges habituelles et des changements mineurs dans les marchandises livrées par nous. Cela s’applique plus particulièrement aux écarts par rapport à la quantité contractuelle ; l’acheteur doit également tenir compte des tolérances habituelles. Les marchandises livrées par nos soins peuvent différer de la description de la commande en cas de petites différences de taille, de quantité et d’autres modifications.
Les réclamations de l’acheteur concernant des défauts visibles à l’œil nu doivent nous être notifiées par l’acheteur dans les 14 jours suivant la livraison. Cette notification doit être faite par lettre recommandée, accompagnée d’une description claire et précise de la réclamation, en indiquant la facture à laquelle les marchandises sont facturées. L’acheteur doit effectuer un suivi attentif et en temps utile.
Les défauts qui n’étaient pas apparents au moment de la livraison ou lors d’un contrôle minutieux et opportun doivent nous être signalés par l’acheteur dans un délai de 14 jours, selon la même procédure que celle mentionnée au paragraphe 2.
Toute réclamation à notre encontre concernant des défauts dans les marchandises fournies par nous, expire si :

  • les manquements n’ont pas été portés à notre connaissance comme indiqué aux paragraphes 2 et 3 ci-dessus ou ont été portés à notre connaissance de manière incorrecte ;
  • l’acheteur ne collabore pas ou pas suffisamment à une enquête sur le bien-fondé de la réclamation ;
  • l’acheteur n’a pas préparé, manipulé, utilisé, stocké ou entretenu correctement les marchandises, ou il a utilisé ou manipulé les marchandises différemment dans d’autres conditions ou à d’autres fins prévues par nous
  • l’application de l’utilisation des marchandises faisant l’objet de la réclamation est continuellement utilisée par l’acheteur ;
  • la période de garantie spécifiée dans le contrat individuel a expiré ou, en l’absence d’une telle période de garantie, les réclamations sont formulées après une période de plus de six mois à compter de la date de livraison.
  • En cas de litige concernant la qualité des marchandises que nous avons livrées, nous désignerons un organisme réputé pour prendre une décision contraignante.

Article 7. Responsabilité
L’acheteur ne peut faire valoir la garantie auprès de nous que si les obligations de garantie relatives aux marchandises que nous avons fournies n’ont pas été assumées par des tiers (tels que des fabricants). Notre responsabilité dans ce cas est limitée aux défauts qui résultent de la fabrication et des défauts matériels. Les couleurs des produits peuvent encore différer de celles des photos. Le retour de ces produits est toujours à la charge de l’acheteur.
En cas de réclamation, nous sommes seuls responsables de notre choix, en ce qui concerne la validité de la réclamation et la qualité, est déterminé par nous :

  • (gratuit) réparation des défauts ;
  • la livraison de marchandises ou de pièces de remplacement, après réception des marchandises ou des pièces défectueuses ;
  • le remboursement du prix d’achat/le crédit de la facture envoyée à l’acheteur avec la dissolution sans intervention judiciaire du contrat fermé, dans la mesure où le montant de l’achat, la facture et le contrat se rapportent aux marchandises défectueuses fournies ;
  • un dédommagement en concertation avec l’acheteur sous une autre forme mentionnée ci-dessus.

Si l’acheteur a effectué des réparations sur les marchandises et/ou des modifications sans notre précieuse autorisation écrite, toute obligation de garantie de notre part expire.
En l’absence de toute obligation relative à ce qui précède, nous ne sommes jamais tenus de verser une quelconque indemnité à l’acheteur et à d’autres personnes, sauf en cas d’intention ou de négligence de notre part (de la part de ceux qui nous tiennent pour responsables d’indiquer par tous les moyens légaux). En particulier, nous ne sommes jamais responsables des pertes ou dommages consécutifs, des dommages directs ou indirects, de la perte de bénéfices, y compris la fermeture, subis par le client, ses subordonnés, et employés par ou à travers lui ou des tiers, par des (re)livraisons complètes ou partielles d’articles, des livraisons retardées ou non conformes, ou le défaut de livraison des marchandises ou des marchandises elles-mêmes.
L’acheteur a le droit, sans donner de raison, de renvoyer les marchandises dans les 14 jours suivant leur réception. Le montant total, y compris les frais d’expédition, vous sera crédité dans les 14 jours calendaires suivant la réception du ou des articles retournés. Seuls les frais de retour de votre domicile à notre magasin sont à votre charge. Si vous faites usage de votre droit de retour, le produit doit nous être retourné avec tous les accessoires et dans l’état et l’emballage d’origine. Pour exercer ce droit, vous pouvez remplir le formulaire ci-dessous et le renvoyer à nicky@eurojoe.be.

Les produits suivants ne peuvent pas être retournés :

  • les produits que nous avons établis conformément aux spécifications du client
  • les produits qui sont clairement de nature personnelle (personnalisés, brodés, … )
    qui ne peuvent être renvoyés en raison de leur nature (vêtements non portés, non endommagés, propres, etc.).
  • L’acheteur est tenu de nous garantir contre toutes les réclamations de tiers relatives à l’exécution du contrat, dans la mesure où la loi ne s’oppose pas à ces réclamations, aux dommages et aux frais qui en découlent pour le compte de l’acheteur.

Article 8. Conservation des biens et de la sécurité
Les marchandises livrées restent notre propriété jusqu’au moment du paiement intégral de tout ce qui est lié aux marchandises ou en découle, que l’acheteur nous doit. Si nous le jugeons nécessaire, nous avons le droit d’exiger de l’acheteur des garanties quant à l’exécution de ses obligations.
L’acheteur n’a pas le droit d’établir un gage, un gage impayé ou tout autre droit commercial ou personnel sur les marchandises impayées.
Nonobstant les dispositions du présent article, l’acheteur est autorisé à vendre les marchandises à des tiers, mais uniquement dans le cadre de ses activités commerciales normales. L’acheteur est tenu de nous transférer sans délai les fonds obtenus ou, à défaut de vente, de les porter à notre connaissance.
Si, par suite d’un travail ou d’une transformation par l’acheteur, nous perdons la propriété des marchandises que nous avons livrées, l’acheteur est tenu de constituer immédiatement à notre profit un gage de propriété.
Nous sommes à tout moment autorisés à prendre les choses qui sont sous la responsabilité de l’acheteur (ou de tiers), dès que nous pouvons supposer en toute équité qu’il y a un risque que l’acheteur ne remplisse pas ses obligations. En particulier, nous nous réservons le droit d’exiger de l’acheteur un dédommagement.
L’acheteur est tenu d’assurer les marchandises impayées contre les risques d’incendie et de nous remettre cette assurance à notre demande.

Article 9. Paiement
Le paiement doit être effectué en euros, sauf accord contraire, sans déduction ni escompte au lieu où nous sommes situés, ou par carte de crédit ou par virement bancaire sur l’un de nos comptes bancaires préférés, dans tous les cas avant la livraison des marchandises, au plus tard 7 jours après la date de la facture, sauf accord contraire par écrit. En cas de paiement par virement bancaire, la date de crédit de notre compte fait office de date de paiement.
Si l’acheteur n’effectue pas le paiement (intégral) dans les délais, il est en défaut sans qu’aucune autre mise en demeure ne soit nécessaire. Nous avons le droit de suspendre toute exécution de nos obligations envers l’acheteur.
Nous sommes également en droit d’exiger un paiement comptant pour la livraison des marchandises ou une garantie de paiement dans les délais pour toutes les livraisons encore à effectuer. En outre, nous sommes en droit de résilier le contrat sans intervention judiciaire, l’acheteur étant tenu de restituer toutes les marchandises livrées, sans préjudice de notre droit à indemnisation. Si l’acheteur n’effectue pas ses paiements dans les délais, un taux légal majoré de 10 % est appliqué à partir de la date d’échéance jusqu’à la date de paiement intégral, sans autre mise en demeure de notre part, calculé sur le montant impayé, les intérêts étant dus et exigibles immédiatement sans autre mise en demeure. Tous les frais liés au recouvrement des montants facturés (y compris les frais de recouvrement extrajudiciaires) sont à la charge du débiteur. Les frais extrajudiciaires s’élèvent à au moins 10 % du montant principal avec un minimum de 100 euros, le tout hors TVA. En outre, les retards de paiement ou le non-paiement, les pertes de change défavorables sont à la charge de l’acheteur, même si l’acheteur a rempli à temps ses obligations de paiement en vertu des lois en vigueur dans son pays, ni les circonstances ou les actions indépendantes de la volonté de l’acheteur, de sorte que le transfert a eu lieu avec un effet désavantageux pour nous.
Les paiements sont effectués conformément à l’article 6:44 du Code civil, d’abord pour réduire les coûts visés au paragraphe 3, ensuite pour réduire les intérêts dus et enfin pour réduire le principal et les intérêts courants.
Si la situation financière de l’acheteur après la conclusion du contrat, mais avant la livraison des marchandises, se détériore de manière significative, nous sommes en droit de nous abstenir de poursuivre l’exécution du contrat, en tout ou en partie, ou de réclamer une modification des conditions de paiement.
Le vendeur peut céder ses créances pour toutes les transactions à un organisme de crédit de son choix.

Article 10. Force majeure
Par force majeure, il faut entendre toute circonstance indépendante de notre volonté, de nature à empêcher que l’on puisse raisonnablement s’attendre à ce que nous respections le contrat (pas de manquements imputables à l’exécution). Force majeure : guerre, troubles et hostilités de quelque nature que ce soit, blocus, boycott, catastrophes naturelles, épidémies, manque de matières premières, entraves et interruptions des moyens de transport, défaillances de notre entreprise, restrictions ou interdictions d’importation ou d’exportation, dysfonctionnements sur Internet, dysfonctionnements sur le site Web, obstructions causées par des mesures, des lois ou des décisions d’organismes (gouvernementaux) internationaux, nationaux et régionaux. Si nous ne pouvons pas remplir notre obligation de livraison pour cause de force majeure, pas correctement ou à temps, nous avons le droit de dissoudre le contrat ou la partie non encore exécutée, ou de le suspendre pour une période déterminée ou indéterminée, selon notre décision. En cas de force majeure, l’acheteur ne peut prétendre à aucune indemnité.

Article 11. Droit applicable
Toutes les offres et tous les contrats conclus par nous sont uniquement soumis au droit belge.

Article 12. Contentieux
Tous les litiges de quelque nature que ce soit liés à nos accords et aux livraisons effectuées par nos soins seront tranchés par le tribunal compétent d’Ypres, en Belgique.

Article 13. Clause de non-responsabilité

All information and advice given by Euro Joe regarding nutritional supplements is compiled from a variety of sources. Please note that the information on this site has not been evaluated by medical experts. The text is an information guide and cannot be used to replace veterinary advice. Nutritional supplements cannot be considered a resource for diagnosing, treating, curing or preventing disease. You should therefore always consult a veterinarian before following the recommendations on this site.

The content you may find on this site is composed by Euro Joe with the utmost care and accuracy. However, it is possible that what is published is inaccurate or incomplete. For this, Euro Joe cannot be held responsible. The site is regularly adapted and/or completed. Euro Joe is not liable for direct or indirect damages, of any kind, resulting from or in connection with the site and the information contained therein. Euro Joe only wants to offer information, for interested parties, about the possibilities what nutritional supplements can offer and what it can contribute to obtain a better health of your pet.

Euro Joe, Moorslede, Belgium

Cette traduction des conditions générales n’est pas rédigée par un traducteur officiel et n’engage en rien Euro Joe. En cas d’interprétation, de traduction ou de simulations erronées, seule la version rédigée en néerlandais est applicable.